BAB 1 : RUKUN IMAN

Bab 1 : Rukun Iman

 

 

  • Ayat 128
128. “Wahai Tuhan kami! Jadikanlah kami berdua ini orang yang patuh dan berserah diri kepada-Mu, dan jadikanlah di kalangan keturunan kami umat yang patuh dan berserah diri kepada-Mu, serta tunjukkanlah kepada kami syariʻat cara-cara ibadah haji kami dan terimalah taubat kami; sesungguhnya Engkaulah Maha Penerima taubat, lagi Maha Penyayang;

 

رَبَّنَا وَٱجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةًۭ مُّسْلِمَةًۭ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ۝١٢٨

128. Our Lord! make us both submissive to You, and of our offspring a people submissive to You, and show us our ways of worship (rites of Hājj and ‘Umrah), and turn to us (in Mercy), surely You are the Often Returning, Most Merciful.”

 

 

  • Ayat 131
131. (Ingatlah) ketika Tuhannya berfirman kepadanya: “Berserah dirilah (kepada-Ku wahai Ibrahim)!” Nabi Ibrahim menjawab, “Aku berserah diri (tunduk taat) kepada Tuhan semesta alam.”

 

إِذْ قَالَ لَهُۥ رَبُّهُۥٓ أَسْلِمْ ۖ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ۝١٣١

131. When his Lord said to him: “Submit (i.e. be a Muslim),” he said: “I submit (myself) to the Lord of all the worlds.”

 

 

  • Ayat 133
133. (Demikianlah wasiat Nabi Yaʻqub, bukan sebagaimana yang kamu dakwa itu, wahai orang Yahudi)! Apakah kamu turut hadir ketika (tanda-tanda) kematian telah datang kepada Nabi Yaʻqub, iaitu ketika baginda bertanya kepada anak-anaknya, “Apakah yang kamu akan sembah sesudah aku mati kelak?” Mereka menjawab, “Kami menyembah Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu: Ibrahim, Ismaʻil dan Ishaq, iaitu Tuhan Yang Maha Esa, dan kami tunduk serta berserah diri kepada-Nya.

 

أَمْ كُنتُمْ شُهَدَآءَ إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ ٱلْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِنۢ بَعْدِى قَالُوا۟ نَعْبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ ءَابَآئِكَ إِبْرَٰهِۦمَ وَإِسْمَٰعِيلَ وَإِسْحَٰقَ إِلَٰهًۭا وَٰحِدًۭا وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ ۝١٣٣

133. Were you witnesses when death visited Ya‘qūb? (And) when he said to his children: “Whom will you worship after me?” They said: “We will worship yourGod, and the God of yourfathers, of Ibrāhīm and Ismā‘īl and Ishāq; the One God, and to him we submit (in Islam).”

 

 

  • Ayat 136-139
136.Katakanlah (wahai orang yang beriman), “Kami beriman kepada Allah, dan kepada apa yang diturunkan kepada kami (al-Qurʼan), dan kepada apa yang diturunkan kepada Nabi Ibrahim, Nabi Ismaʻil, Nabi Ishaq dan Nabi Yaʻqub serta anak cucunya, dan juga kepada apa yang diberikan kepada Nabi Musa (Tawrat) dan Nabi ʻIsa (Injil), dan kepada apa yang diberikan kepada Nabi-nabi daripada Tuhan mereka, kami tidaklah membeza-bezakan seseorang pun daripada mereka (sebagaimana yang kamu- Yahudi dan Nasrani – membeza-bezakannya); dan kami semua adalah Muslimin (berserah diri dan tunduk taat kepada Allah semata-mata).”

137.Maka jika mereka beriman sebagaimana kamu beriman (dengan kitab-kitab Allah dan rasul-rasul-Nya), maka sesungguhnya mereka telah beroleh petunjuk, dan jika mereka berpaling (daripada keimanan itu) maka sesungguhnya mereka akan berada dalam perbalahan dan permusuhan (dengan kamu). Oleh itu (janganlah engkau khuatir wahai Muhammad) kerana Allah akan memeliharamu (dan umatmu) daripada kejahatan mereka. Dialah jua Yang Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui.

138. (Katakanlah wahai orang yang beriman, “Agama Islam, yang kami telah sebati dengannya ialah): Celupan Allah (yang mencorakkan seluruh kehidupan kami); dan siapakah yang lebih baik celupannya daripada Allah? Hanya kepada-Nya kami beribadah.”

139.Katakanlah (wahai Muhammad), “Patutkah kamu (wahai kaum Yahudi dan Nasrani) membantah kami mengenai (pilihan) Allah itu (iaitu memilih seorang nabi daripada bangsa ʻArab)? Padahal Dialah Tuhan kami dan Tuhan kamu. Bagi kami (balasan) amal kami dan bagi kamu pula (balasan) amal kamu (yang ikhlas); dan hanya kepada-Nya kami mengikhlaskan (agama dan amalan kami).

قُولُوٓا۟ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبْرَٰهِۦمَ وَإِسْمَٰعِيلَ وَإِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ وَٱلْأَسْبَاطِ وَمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَآ أُوتِىَ ٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍۢ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ ۝١٣٦

فَإِنْ ءَامَنُوا۟ بِمِثْلِ مَآ ءَامَنتُم بِهِۦ فَقَدِ ٱهْتَدَوا۟ ۖ وَّإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنَّمَا هُمْ فِى شِقَاقٍۢ ۖ فَسَيَكْفِيكَهُمُ ٱللَّهُ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ ۝١٣٧

صِبْغَةَ ٱللَّهِ ۖ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ ٱللَّهِ صِبْغَةًۭ ۖ وَنَحْنُ لَهُۥ عَٰبِدُونَ ۝١٣٨

قُلْ أَتُحَآجُّونَنَا فِى ٱللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ وَلَنَآ أَعْمَٰلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَٰلُكُمْ وَنَحْنُ لَهُۥ مُخْلِصُونَ ۝١٣٩

136. Say: “We believe in Allah, and what has been sent down to us, and what was sent down to Ibrāhīm, and Ismā‘īl, and Ishāq, and Ya‘qūb, and his children, and what was given to Mūsā, and ‘Īsā, and what was given to the prophets from their Lord; we make no distinction between any of them, and to Him we submit ourselves (in Islam).”

137. So, if they believe just as you believe, then they are indeed rightly guided; but if they turn back, then they are only in opposition. So Allah will suffice you against them, for He is the All-Hearing, the All-Knowing.

138. (Say): “Such is the dye (i.e. faith) of Allah! And whose dye (i.e. faith) is better than that of Allah? And Him do we worship.”

139. Say: “Do you dispute with us about Allah, while He is our Lord, and your Lord? and to us are our deeds, and to you are your deeds. And to Him alone we devote ourselves.”

 

  • Ayat 163
163. Dan Tuhan kamu ialah Tuhan Yang Maha Esa, tiada Tuhan (Yang berhak disembah) melainkan Dia Yang Maha Pemurah, lagi Maha Penyayang.

 

وَإِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌۭ وَٰحِدٌۭ ۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحْمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ ۝١٦٣

163. And your God is One God, there is no god but He, the Most Gracious, the Most Merciful.

 

 

  • Ayat 165
165. (Walaupun demikian), terdapat juga antara manusia yang mengambil selain daripada Allah sebagai sekutu-sekutu (bagi Allah). Mereka mencintainya, (memuja dan mentaatinya) sebagaimana mereka mencintai Allah, sedangkan orang yang beriman itu lebih cinta (taat) kepada Allah.Sekiranya orang yang melakukan kezaliman (syirik) itu mengetahui ketika mereka melihat azab pada hari akhirat kelak, bahawa sesungguhnya kekuatan dan kekuasaan itu semuanya tertentu bagi Allah, dan bahawa sesungguhnya Allah Maha berat azab-Nya, (nescaya mereka tidak melakukan kezaliman itu).

 

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادًۭا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ ٱللَّهِ ۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَشَدُّ حُبًّۭا لِّلَّهِ ۗ وَلَوْ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ إِذْ يَرَوْنَ ٱلْعَذَابَ أَنَّ ٱلْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًۭا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعَذَابِ ۝١٦٥

165.  And among men there are some who take for themselves objects of worship other than Allah. They love them as they love Allah. But those who believe love Allah the most. And if those who do wrong could see, when they will see the torment, that all power belongs to Allah, and that Allah is severe in punishment.

 

 

  • Ayat 177
177. Kebajikan itu bukan hanya kamu menghadapkan muka ke arah timur dan barat, tetapi kebajikan itu ialah berimannya seseorang kepada Allah, hari akhirat, segala malaikat, segala kitab, sekalian nabi dan mendermakan hartanya yang dicintai kepada: kaum kerabat, anak-anak yatim, orang miskin, orang yang sedangmusafir (yangmemerlukan pertolongan), kepada orang yang meminta dan untuk memerdekakan hamba-hamba abdi serta mendirikan solat,mengeluarkan zakat dan orang yang menyempurnakan janjinya apabila mereka berjanji dan ketabahan orang yang sabar dalam keadaan kesempitan (kemiskinan yangmelarat) dan dalam peperangan.Mereka (yang bersifat demikian) itulah orang yang benar (dalam keimanan dan kebaktian) dan mereka itulah juga orang yang bertaqwa.

 

۞ لَّيْسَ ٱلْبِرَّ أَن تُوَلُّوا۟ وُجُوهَكُمْ قِبَلَ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَلَٰكِنَّ ٱلْبِرَّ مَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلْكِتَٰبِ وَٱلنَّبِيِّۦنَ وَءَاتَى ٱلْمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَٰمَىٰ وَٱلْمَسَٰكِينَ وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِى ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَٰهَدُوا۟ ۖ وَٱلصَّٰبِرِينَ فِى ٱلْبَأْسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلْبَأْسِ ۗ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُوا۟ ۖ وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُتَّقُونَ ۝١٧٧

177. There is no virtue in turning your faces towards the East or the West, but virtuous is he who believes in Allah, and the Last Day, and the angels, and the Book, and the prophets; and who gives his wealth, in spite of his love for it, to the near of kin, and the orphans, and the needy, and the wayfarer, and the beggars, and in ransoming the slaves; and observes prayer, and pays the stated alms; and those who fulfil their covenants when they make a covenant; and the patient in poverty, and affliction, and at the time of war. Such are the truthful, and the pious.

 

 

  • Ayat 186
186. Apabila hamba-hamba-Ku bertanya kepadamu mengenai Aku maka (beritahu kepada mereka) sesungguhnya Aku (Allah) sentiasa hamper (kepada mereka), Aku memperkenankan permohonan orang yang berdoa kepada-Ku. Maka hendaklah mereka menyahut seruan-Ku (dengan mematuhi perintah-Ku) dan hendaklah mereka beriman kepada-Ku supaya mereka sentiasa berada dalam kebenaran.

 

وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِى عَنِّى فَإِنِّى قَرِيبٌ ۖ أُجِيبُ دَعْوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِ ۖ فَلْيَسْتَجِيبُوا۟ لِى وَلْيُؤْمِنُوا۟ بِى لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ ۝١٨٦

186. And when My servants ask you About Me: “Behold! I am surely near.” I respond to the prayer of the supplicant when he calls on Me. So let them obey Me, and believe in Me, that they may walk in the right way.

 

 

  • Ayat 228
228. Dan isteri-isteri yang diceraikan itu hendaklah menunggu dengan menahan diri mereka (daripada berkahwin) selama tiga kali quruʼ (suci daripada haid). Mereka tidak boleh menyembunyikan (tidak memberitahu tentang) anak yang dijadikan oleh Allah dalam kandungan rahim mereka, jika mereka benar-benar beriman kepada Allah dan hari akhirat. Suami-suami mereka pula berhak untuk merujuʻ (mengambil kembali) akan isteri-isteri itu dalam masa ʻiddah mereka jika suami-suami bertujuan hendak berdamai; dan isteri-isteri itu mempunyai hak yang sama seperti kewajipan yang ditanggung oleh mereka (terhadap suami) dengan cara yang sepatutnya (menurut syaraʻ). Dalam pada itu, orang lelaki (suami-suami itu) mempunyai satu darjat melebihi mereka (isteri-isteri itu).(Ingatlah) Allah Maha Perkasa, lagi Maha Bijaksana.

 

وَٱلْمُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٍۢ ۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِىٓ أَرْحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤْمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ ۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِى ذَٰلِكَ إِنْ أَرَادُوٓا۟ إِصْلَٰحًۭا ۚ وَلَهُنَّ مِثْلُ ٱلَّذِى عَلَيْهِنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ ۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌۭ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ۝٢٢٨

228. And the divorced women must wait for three courses; and it is not lawful for them to conceal what Allah has formed in their wombs, if they believe in Allah and the Last Day. And their husbands have a right to take them back during this period, if they desire for reconciliation. And they (the wives) have a right against (their husbands) just as there is a right against them with fairness, but men are a degree above them (the women). And Allah is All-Mighty, All-Wise.

 

 

  • Ayat 232
232. Dan apabila kamu menceraikan isteri-isteri (kamu), lalu habis masa ʻiddah mereka, maka janganlah kamu (wahai wali-wali nikah) menahan mereka daripada berkahwin semula dengan (bekas) suami mereka, apabila mereka (lelaki dan perempuan itu) bersetuju sesama sendiri dengan cara yang baik (yang dibenarkan oleh syaraʼ). Demikianlah diberi ingatan dan pengajaran dengan itu kepada sesiapa antara kamu yang beriman kepada Allah dan hari akhirat. Yang demikian adalah lebih baik bagi kamu dan lebih suci. (Ingatlah) Allah mengetahui (akan apa jua yang baik untuk kamu) sedang kamu tidak mengetahuinya.

 

وَإِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحْنَ أَزْوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوْا۟ بَيْنَهُم بِٱلْمَعْرُوفِ ۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ مِنكُمْ يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ ۗ ذَٰلِكُمْ أَزْكَىٰ لَكُمْ وَأَطْهَرُ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ ۝٢٣٢

232. And when you have divorced your wives and they have completed their term (of waiting), then do not prevent from marrying their husbands if they agree among themselves with fairness. This is an admonition for him among you who believes in Allah and the Last Day. That is more virtuous and purer for you, and Allah knows and you know not.

 

 

  • Ayat 255-256
255. Allah, tiada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia, Yang Tetap Hidup, Yang Kekal selama-lamanya mentadbir (sekalian makhluk-Nya). Dia tidak didatangi rasa mengantuk dan tidak pula tidur. Dia Yang memiliki segala yang ada di langit dan yang ada di bumi. Tiada sesiapa yang dapat memberi syafaʻat (pertolongan) di sisi-Nya melainkan dengan izin-Nya. Dia Yang mengetahui apa yang ada di hadapan mereka dan apa yang ada di belakang mereka, sedangkan mereka tidak mengetahui sesuatu pun daripada (keluasan) ilmu Allah melainkan apa yang Allah kehendaki (yang disampaikan oleh para rasul). Luasnya Kursiy Allah (atau ilmu dan kekuasaan-Nya) meliputi langit dan bumi; dan tiadalah menjadi keberatan bagi Allah menjaga serta memelihara kedua-duanya. Dialah Yang Maha Tinggi (darjat kemuliaan-Nya), lagi Maha Agung (kekuasaan-Nya).

256. Tidak ada paksaan dalam agama Islam (yakni untuk memeluknya).Sesungguhnya telah nyata kebenaran (Islam) daripada kesesatan (kekufuran). Oleh itu, sesiapa yang ingkar kepada Taghut (syaitan atau berhala) dan dia pula beriman kepada Allah, maka sesungguhnya dia telah berpegang kepada simpulan (tali agama) yang teguh, yang tidak akan putus. Allah Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui.

وَإِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحْنَ أَزْوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوْا۟ بَيْنَهُم بِٱلْمَعْرُوفِ ۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ مِنكُمْ يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ ۗ ذَٰلِكُمْ أَزْكَىٰ لَكُمْ وَأَطْهَرُ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ ۝٢٣٢

255. Allah! There is no god but He, the Ever-Living, the Self-Subsisting: slumber seizes Him not, nor sleep. To Him belongs what is in the heavens, and what is on the earth. Who is there to intercede anyone before Him except with His Permission? He knows what is before them, and what is behind them; and they encompass nothing of His knowledge except what He wills. His Power extends over the heavens and the earth; and He is never weary of guarding them, and He is the Most-High, the Supreme (in glory).

256. Let there be no compulsion in religion, the right path has surely been made distinct from the wrong. So whoever rejects evil, and believes in Allah, he has then grasped the firm hand-hold, that never breaks: and Allah is Hearing, Knowing.

 

  • Ayat 264
264. Wahai orang yang beriman! Jangan rosakkan (pahala amal) sedekah kamu dengan perkataan mengungkit-ungkit dan (kelakuan yang) menyakiti (penerima), seperti (rosaknya pahala amal sedekah) orang yang membelanjakan hartanya kerana hendak menunjuk-nunjuk (riyaʼ) kepada manusia, dan dia pula tidak beriman kepada Allah dan hari akhirat. Maka perumpamaannya ialah seperti seketul batu licin yang bertanah di atasnya, kemudian batu itu ditimpa hujan lebat, sehingga menjadi bersih licin (tidak bertanah lagi). (Demikianlah juga halnya orang yang kafir dan riyaʼ itu) mereka tidak akan mendapat sesuatu (pahala) pun daripada apa yang mereka usahakan. Allah tidak akan memberi petunjuk kepada kaum yang kafir.

 

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُبْطِلُوا۟ صَدَقَٰتِكُم بِٱلْمَنِّ وَٱلْأَذَىٰ كَٱلَّذِى يُنفِقُ مَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ ۖ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌۭ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٌۭ فَتَرَكَهُۥ صَلْدًۭا ۖ لَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَىْءٍۢ مِّمَّا كَسَبُوا۟ ۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَٰفِرِينَ ۝٢٦٤

264. O you who believe! Nullify not your charity by reminders of your generosity or by injury, like him who spends his wealth for the sake of show of mankind, and he does not believe in Allah and the Last Day. His attribute is like the attribute of a smooth rock with some soil upon it, then it catches a heavy rain which then leaves it a bare stone. They are not able to do anything with what they have earned. For Allah guides not the disbelieving people.

 

 

 

  • Ayat 285
285. Rasul (Muhammad s.a.w.) telah beriman kepada apa yang diturunkan kepadanya daripada Tuhannya (al-Qurʼan), demikian juga orang yang beriman. Semuanya beriman kepada Allah, malaikat-malaikat-Nya, kitabkitab-Nya dan rasul-rasul-Nya. (Mereka berkata), “Kami tidak membeza-bezakanantara seorang dengan yang lain daripada rasul-rasul-Nya.” Mereka berkata lagi, Kami dengar dan kami taat, serta (kami memohon), Ampunilah kami, wahai Tuhan kami, dan kepada-Mu jualahkami kembali.”

 

ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍۢ مِّن رُّسُلِهِۦ ۚ وَقَالُوا۟ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ ٱلْمَصِيرُ ۝٢٨٥

285. The Messenger believes in what is sent down to him from his Lord—and the believers (also): each one believes in Allah, and His angels, and His books, and His messengers: “We make no difference between any of His messengers.” And they say: “We hear and we obey, (we seek) Your Forgiveness! O our Lord! And to You is our goal.”

 

Please follow and like us:
0
fb-share-icon20
20