BAB 9 : BAITULLAH AL-HARAM

Bab 9 : Baitullahil Haram

BAITULLAH AL-HARAM

  • Al-Baqarah (2) :
  • Ayat 125-127

125. Dan (ingatlah) ketika Kami menjadikan Baytullah (Kaʻbah) itu tempat tumpuan bagi umat manusia (untuk ibadah Haji) serta tempat yang aman; dan kamu hendaklah menjadikan sebahagian daripada Makam Ibrahim itu sebagai tempat solat; dan Kami telah memerintahkan Nabi Ibrahim dan Nabi Ismaʻil (dengan berfirman): “Bersihkanlah Rumah-Ku (Kaʻbah dan Masjid al-Haram daripada segala perkara yang dilarang) untuk orang yang bertawaf, orang yang beriʻtikaf dan orang yang rukuʻ serta sujud.”

126. Dan (ingatlah) ketika Nabi Ibrahim berdoa dengan berkata, “Wahai Tuhanku! Jadikanlah (negeri Makkah) ini sebagai satu negeri yang aman sentosa, dan berikanlah rezeki daripada pelbagai jenis buah-buahan kepada penduduknya, iaitu orang yang beriman kepada Allah dan hari akhirat di kalangan mereka.” Allah berfirman:” (Permohonanmu itu diterima) tetapi sesiapa yang kufur dan ingkar maka Aku akan beri juga dia bersenang-lenang meniʻmati rezeki itu sedikit sahaja atau sementara sahaja (di dunia), kemudian Aku memaksanya (dengan menyeretnya) ke azab neraka, dan (itulah) seburuk-buruk tempat kembali.”

127. Dan (ingatlah) ketika Nabi Ibrahim bersama-sama Nabi Ismaʻil meninggikan binaan asas-asas (tapak) Baytullah (Kaʻbah) itu, sambil kedua-duanya berdoa dengan berkata, “Wahai Tuhan kami! Terimalah daripada kami (amal kami); sesungguhnya Engkaulah yang Maha Mendengar, lagi Maha mengetahui;

وَإِذْ جَعَلْنَا ٱلْبَيْتَ مَثَابَةًۭ لِّلنَّاسِ وَأَمْنًۭا وَٱتَّخِذُوا۟ مِن مَّقَامِ إِبْرَٰهِۦمَ مُصَلًّۭى ۖ وَعَهِدْنَآ إِلَىٰٓ إِبْرَٰهِۦمَ وَإِسْمَٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِىَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلْعَٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ ۝١٢٥

وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِۦمُ رَبِّ ٱجْعَلْ هَٰذَا بَلَدًا ءَامِنًۭا وَٱرْزُقْ أَهْلَهُۥ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ مَنْ ءَامَنَ مِنْهُم بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ ۖ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُۥ قَلِيلًۭا ثُمَّ أَضْطَرُّهُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلنَّارِ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ ۝١٢٦

وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَٰهِۦمُ ٱلْقَوَاعِدَ مِنَ ٱلْبَيْتِ وَإِسْمَٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ ۝١٢٧

125. And when We made the House (the Ka‘bah) a gathering-place and a sanctuary for men, (saying): “Take the station of Ibrāhīm as a place of prayer.” And We enjoined Ibrāhīm and Ismā‘īl thus: “Purify My House for those who go around it, or those who use it as a retreat, and those who bow, and those who prostrate (in prayer).”

126. And when Ibrāhīm said: “My Lord! make this city (Makkah) secure, and provide its people with fruits, those of them who believe in Allah and the Last Day.” He (Allah) said: “And as for him who disbelieves, I will let him enjoy for a while, then I will drive him to the torment of the Fire; and an evil refuge is that.”

127. And (remember) when Ibrāhīm and Ismā‘īl raised the foundations of the House, (saying): “Our Lord! accept (this) from us, surely You are the All-Hearing, the All-Knowing.”

  • Ayat 144-145

144. Kerap kali Kami melihat engkau (wahai Muhammad), berulang-kali mendongak ke langit, maka Kami benarkan engkau berpaling mengadap kiblat yang engkau sukai. Oleh itu, palingkanlah mukamu ke arah Masjid al-Haram (Kaʻbah), dan dimana sahaja kamu berada maka hadapkanlah muka kamu ke arahnya. Sesungguhnya orang (Yahudi dan Nasrani) yang telah diberikan kitab mengetahui bahawa perkara itu (pemindahan qiblat ke Kaʻbah) itu adalah perintah yang benar daripada Tuhan mereka. Allah sekali-kali tidak lalai akan apa yang mereka lakukan.

145. Dan sesungguhnya jika engkau datangkan kepada orang (Yahudi dan Nasrani) yang telah diberikan kitab (Tawrat dan Injil), akan segala bukti (yang menunjukkan kebenaran perintah berkiblat ke Kaʼbah itu), mereka tidak akan menurut kiblatmu, dan engkau pula tidak sekali-kali akan menurut qiblat mereka. Sebahagian daripada mereka juga tidak akan menurut kiblat sebahagian yang lain. Sesungguhnya! Sekiranya engkau menurut kehendak hawa nafsu mereka setelah datang kepadamu pengetahuan (wahyu), sesungguhnya engkau, jika sedemikian, adalah daripada golongan orang yang zalim.

قَدْ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِى ٱلسَّمَآءِ ۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةًۭ تَرْضَىٰهَا ۚ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ۚ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّوا۟ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُۥ ۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ ۝١٤٤

وَلَئِنْ أَتَيْتَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ بِكُلِّ ءَايَةٍۢ مَّا تَبِعُوا۟ قِبْلَتَكَ ۚ وَمَآ أَنتَ بِتَابِعٍۢ قِبْلَتَهُمْ ۚ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍۢ قِبْلَةَ بَعْضٍۢ ۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعْتَ أَهْوَآءَهُم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلْعِلْمِ ۙ إِنَّكَ إِذًۭا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ۝١٤٥

144. We see you (O Muhammad), indeed, turning your face to heaven, so We will make you turn to the Qiblah that shall please you, so turn your face towards the Sacred Mosque; and wherever you (Muslims) are, then turn your faces towards it. And indeed the people of the Book know for certainty that it is the truth from their Lord. And Allah is not unaware of what they do.

145. And even if you should bring to the people of the Book every sign, they would not follow your Qiblah; nor shall you follow their Qiblah, nor do they follow one another’s Qiblah. And were you to follow their low desires after the knowledge that has come to you, then indeed you will also be of the wrong-doers.

  • Ayat 148-150

148. Dan bagi tiap-tiap umat ada arah (qiblatnya sendiri) yang mereka menghadap ke arahnya (ketika solat). Oleh itu, berlumba-lumbalah kamu mengerjakan kebaikan, kerana di mana sahaja kamu berada pasti Allah akan menghimpunkankan kamu semua (pada hari kiamat untuk menerima balasan). Sesungguhnya Allah Maha Berkuasa atas tiap-tiap sesuatu.

149. Dan dari mana sahaja engkau keluar (untuk mengerjakan solat), maka hadapkanlah mukamu ke arah Masjid al-Haram (Kaʻbah), dan sesungguhnya ketentuan itu adalah benar-benar daripada Tuhanmu. (Ingatlah) Allah sekali-kali tidak lalai akan segala apa yang kamu lakukan.

150. Dan dari mana sahaja engkau keluar (untuk mengerjakan solat), maka hadapkanlah mukamu ke arah Masjid al-Haram (Kaʻbah), dan di mana sahaja kamu berada maka hadapkanlah muka kamu ke arahnya, supaya tidak ada lagi (sebarang) alasan bagi orang (yang menyalahi kamu), kecuali orang yang zalim antara mereka (disebabkan keingkaran mereka). Maka janganlah kamu takut kepada mereka, tetapi takutlah kamu kepada-Ku dan supaya Aku sempurnakan niʻmat-Ku kepada kamu dan juga supaya kamu beroleh petunjuk (mengenai kebenaran).

وَلِكُلٍّۢ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا ۖ فَٱسْتَبِقُوا۟ ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ أَيْنَ مَا تَكُونُوا۟ يَأْتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ ۝١٤٨

وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ۚ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّوا۟ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُۥ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيْكُمْ حُجَّةٌ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْهُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَٱخْشَوْنِى وَلِأُتِمَّ نِعْمَتِى عَلَيْكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ۝١٥٠

148. And to everyone there is a direction towards which he turns, but you (Muslims) should vie with one another in doing good works. Wherever you are, Allah will bring you all together: for Allah has power over all things.

149. And wheresoever you come forth, then turn your face towards the Sacred Mosque, for, indeed, that is the truth from your Lord. And Allah is not unaware of what you do.

150. And wheresoever you travel, then turn your face towards the Sacred Mosque; and wherever you (Muslims) are, turn your faces towards it, so that men may have no argument against you; except the wrong-doers, so fear them not, but fear Me. And (this is so) in order that I may complete My Favours on you, and that you may be guided.

  • Ayat 158

158. Sesungguhnya “Safa” dan “Marwah” itu ialah sebahagian daripada syiʼar (lambang) agama Allah. Maka sesiapa yang menunaikan ibadah haji ke Baitullah atau mengerjakan ʻumrah, maka tiadalah menjadi kesalahan dia bersaʻie (berjalan dengan berulang-alik) di antara kedua – duanya. Sesiapa yang mengerjakan kebajikan dengan kerelaan hati, maka sesungguhnya Allah memberi balasan pahala, lagi Maha Mengetahui.

158. Surely, al-Safā and al-Marwah are among the Signs of Allah. So whoever performs the pilgrimage of the House (the Ka‘bah) or pays a visit to it (‘Umrah), then there is no blame on him if he goes round them both. And whoever does good of his own accord, then surely, Allah is Grateful, Knowing.

  • Ayat 191

191. Dan bunuhlah mereka (musuh yang memerangi kamu) di mana sahaja kamu dapati mereka dan usirlah mereka dari tempat yang mereka telah mengusir kamu sedangkan fitnah (syirik) itu lebih besar bahayanya daripada pembunuhan dan janganlah kamu memerangi mereka di sekitar Masjid al-Haram sehingga mereka memerangi kamu (di situ). Oleh itu, jika mereka memerangi kamu (di situ), maka bunuhlah mereka. Demikianlah balasan bagi orang yang kafir.

وَٱقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَأَخْرِجُوهُم مِّنْ حَيْثُ أَخْرَجُوكُمْ ۚ وَٱلْفِتْنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلْقَتْلِ ۚ وَلَا تُقَٰتِلُوهُمْ عِندَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَٰتِلُوكُمْ فِيهِ ۖ فَإِن قَٰتَلُوكُمْ فَٱقْتُلُوهُمْ ۗ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْكَٰفِرِينَ ۝١٩١

191. And kill them where you find them, and turn them out from where they have turned you out, for persecution (in faith) is worse than slaughter. And fight them not at the Sacred Mosque, unless they fight you there; but if they fight you, then fight them. Such is the recompense of the disbelievers.

  • Ayat 196

196. Dan sempurnakanlah ibadah haji dan ʻumrah kerana Allah. Maka sekiranya kamu dikepong (dan dihalang daripada menyempurnakannya ketika kamu sudah berihram, maka kamu bolehlah bertahallul, serta) sembelihlah dam yang mudah didapati, dan janganlah kamu mencukur kepala kamu (untuk bertahallul), sebelum binatang dam itu sampai (dan disembelih) di tempatnya. Maka sesiapa antara kamu sakit atau terdapat sesuatu yang menyakiti di kepalanya (lalu dia mencukur rambutnya), hendaklah dia membayar fidyah, iaitu berpuasa, atau bersedekah, atau menyembelih dam. Kemudian apabila kamu berada kembali dalam keadaan aman, maka sesiapa yang hendak bertamattuʻ dengan mendahulukan ʻumrah, (dan terus meniʻmati kemudahan itu) hingga masa (mengerjakan) ibadah haji, (bolehlah dia melakukannya kemudian wajiblah dia) menyembelih dam yang mudah didapati. Kalau dia tidak dapat (mengadakan dam), maka hendaklah dia berpuasa tiga hari dalam masa mengerjakan haji dan tujuh hari lagi apabila kamu kembali (ke tempat masing-masing), semuanya itu sepuluh (hari) yang sempurna. Hukum ini ialah bagi orang yang tidak tinggal menetap (di sekitar) Masjid al-Haram (Makkah). Hendaklah kamu bertaqwa kepada Allah dan ketahuilah bahawasanya Allah Maha berat balasan seksa-Nya (terhadap orang yang melanggar perintah-Nya).

وَأَتِمُّوا۟ ٱلْحَجَّ وَٱلْعُمْرَةَ لِلَّهِ ۚ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا ٱسْتَيْسَرَ مِنَ ٱلْهَدْىِ ۖ وَلَا تَحْلِقُوا۟ رُءُوسَكُمْ حَتَّىٰ يَبْلُغَ ٱلْهَدْىُ مَحِلَّهُۥ ۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوْ بِهِۦٓ أَذًۭى مِّن رَّأْسِهِۦ فَفِدْيَةٌۭ مِّن صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍۢ ۚ فَإِذَآ أَمِنتُمْ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلْعُمْرَةِ إِلَى ٱلْحَجِّ فَمَا ٱسْتَيْسَرَ مِنَ ٱلْهَدْىِ ۚ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٍۢ فِى ٱلْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ ۗ تِلْكَ عَشَرَةٌۭ كَامِلَةٌۭ ۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمْ يَكُنْ أَهْلُهُۥ حَاضِرِى ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ ۝١٩٦

196. And carry out the pilgrimage, and the visit (to Ka‘bah) for the sake of Allah. But if you are prevented, then (send) whatever sacrificial offering you can afford, and shave not your heads until the offering reaches its destination; but if one of you is sick, or is suffering from injury in the head, he should compensate (the shaving of the head) by fasting, or almsgiving, or sacrificing; but when you are safe, then anyone taking advantage of the pilgrimage and the ‘Umrah at one and the same time, should offer such sacrifice as he can afford. And if one cannot, then three days fasting in the period of the Hajj, and seven days when you return home: that is, ten in all. This is for him whose family is not in (the precincts of) the Sacred Mosque, and fear Allah, and know that Allah is severe in punishment.

  • Ayat 217

217. Mereka bertanya kepadamu (wahai Muhammad), mengenai (hukum) berperang dalam bulan yang dihormati, katakanlah, “Peperangan dalam bulan itu adalah berdosa besar, tetapi perbuatan menghalangi (orang Islam) dari jalan Allah dan perbuatan kufur kepada-Nya, dan juga perbuatan menyekat (orang Islam masuk) ke Masjid al-Haram (di Makkah), serta mengusir penduduknya dari situ, (semuanya itu) adalah lebih besar lagi dosanya di sisi Allah. (Ingatlah), fitnah (syirik) itu lebih besar (dosanya) daripada pembunuhan. Mereka (orang kafir itu) sentiasa memerangi kamu hingga mereka (mahu) memalingkan kamu dari agama kamu kalau mereka sanggup (melakukan yang demikian). Sesiapa antara kamu yang murtad (keluar menjadi kafir semula) dari agamanya (agama Islam), lalu dia mati dalam keadaan kafir, maka orang yang demikian, rosak binasalah amal usahanya (yang baik) di dunia dan di akhirat serta mereka itulah ahli neraka, mereka kekal di dalamnya (selama-lamanya).

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهْرِ ٱلْحَرَامِ قِتَالٍۢ فِيهِ ۖ قُلْ قِتَالٌۭ فِيهِ كَبِيرٌۭ ۖ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفْرٌۢ بِهِۦ وَٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِۦ مِنْهُ أَكْبَرُ عِندَ ٱللَّهِ ۚ وَٱلْفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ ٱلْقَتْلِ ۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمْ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمْ عَن دِينِكُمْ إِنِ ٱسْتَطَٰعُوا۟ ۚ وَمَن يَرْتَدِدْ مِنكُمْ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌۭ فَأُو۟لَٰٓئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ ۖ وَأُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ ۝٢١٧

217. They ask you concerning the holy month—(as to) fighting in it. Say: “Fighting in it is a serious matter.” But hindering men from the way of Allah, and disbelieving in Him, and (hindering them) from the Sacred Mosque, and turning out its people from it are more serious with Allah, and persecution (in faith) is more worse than slaughter. And they will not cease fighting you till they turn you back from your faith if they can. And if anyone of you turns back from his faith, then dies while he is a disbeliever, these then, are people whose deeds go for nothing, in this world and in the Hereafter. And these are the companions of the Fire, in it they abide forever.

Please follow and like us:
0
fb-share-icon20
20