PERKARA-PERKARA BERKAITAN KEIMANAN DAN AMALAN DUNIAWI
32. Menyembunyikan Kebenaran Dan Mencampuradukkan Dengan Kebatilan
- Al-Baqarah (2) :
- Ayat 42
|
42. Dan janganlah kamu mencampuradukkan yang benar itu dengan yang salah, dan kamu sembunyikan yang benar itu pula padahal kamu semua mengetahuinya.
|
وَلَا تَلْبِسُوا۟ ٱلْحَقَّ بِٱلْبَٰطِلِ وَتَكْتُمُوا۟ ٱلْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ ٤٢ |
|
42. And mix not the truth with falsehood, and conceal not the truth knowingly.
|
- Ayat 89
|
89. Dan ketika datang kepada mereka sebuah Kitab daripada Allah (al-Qurʼan), yang mengesahkan apa yang ada pada mereka (Kitab Tawrat), padahal sebelumnya mereka itu sentiasa memohon pertolongan (kepada Allah agar beroleh kemenangan) ke atas kaum kafir musyrik (dengan mengucapkan: Ya Allah, tolonglah kami dengan seorang Nabi yang akan dibangkitkan pada akhir zaman). Tetapi setelah datang kepada mereka apa yang mereka sedia mengetahui kebenarannya (Nabi Muhammad dan al-Qurʼan), mereka mengingkarinya. Maka (dengan yang demikian), laknat Allah menimpa orang yang kafir (ingkar) itu.
|
وَلَمَّا جَآءَهُمْ كِتَٰبٌۭ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٌۭ لِّمَا مَعَهُمْ وَكَانُوا۟ مِن قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُوا۟ كَفَرُوا۟ بِهِۦ ۚ فَلَعْنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ ٨٩ |
|
89. And when there came to them a Book from Allah, confirming that which is with them—and before that they used to pray for victory over those who disbelieved—but when there came unto them something which they recognized, they disbelieved in it. So the curse of Allah is on the disbelievers.
|
- Ayat 146-147
|
146. Orang (Yahudi dan Nasrani) yang Kami telah berikan kitab (Tawrat dan Injil) itu mengenali (Nabi Muhammad dan kerasulannya) sebagaimana mereka mengenali anak-anak mereka sendiri. Sesungguhnya sebahagian daripada mereka berusaha menyembunyikan kebenaran itu, sedangkan mereka mengetahui (salahnya perbuatan yang demikian). 147. Kebenaran itu adalah daripada Tuhanmu, maka jangan sekali-kali kamu termasuk di kalangan orang yang ragu. |
ٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَٰهُمُ ٱلْكِتَٰبَ يَعْرِفُونَهُۥ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَآءَهُمْ ۖ وَإِنَّ فَرِيقًۭا مِّنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ ٱلْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ١٤٦ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُمْتَرِينَ ١٤٧ |
|
146. The people of the Book recognize him (Muhammad) as they recognize their (own) sons, but a party of them do surely conceal the truth while they know. 147. The truth is from your Lord, therefore be not of those who doubt. |
- Ayat 159-160
|
159. Sesungguhnya orang yang menyembunyikan apa yang telah Kami turunkan daripada keterangan-keterangan dan hidayah, sesudah Kami menerangkannya kepada manusia di dalam kitab suci, mereka itu dilaknat oleh Allah dan sekalian makhluk. 160. Kecuali orang yang bertaubat dan memperbaiki diri (daripada amal buruk mereka) serta menerangkan (apa yang mereka sembunyikan), maka Aku terima taubat mereka, dan Aku Maha Penerima taubat, lagi Maha Penyayang. |
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَآ أَنزَلْنَا مِنَ ٱلْبَيِّنَٰتِ وَٱلْهُدَىٰ مِنۢ بَعْدِ مَا بَيَّنَّٰهُ لِلنَّاسِ فِى ٱلْكِتَٰبِ ۙ أُو۟لَٰٓئِكَ يَلْعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلْعَنُهُمُ ٱللَّٰعِنُونَ ١٥٩ إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا۟ وَأَصْلَحُوا۟ وَبَيَّنُوا۟ فَأُو۟لَٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ١٦٠ |
|
159. As for those who conceal what We have sent down of the clear proofs and the guidance, after We have made it clear for all people in this Book, these are the people whom Allah curses, and so curse them all who can curse: 160. Except those who repent and do righteous deeds, and make manifest (the truth), it is these to whom I turn; for I am Often Returning, Most Merciful. |
- Ayat 174-176
|
174. Sesungguhnya orang yang menyembunyikan (meminda atau mengubah) apa-apa keterangan kitab suci yang telah diturunkan oleh Allah dan menjual dengan harga yang murah (daripada keuntungan duniawi), mereka itu tidak mengisi dalam perut mereka selain daripada api neraka dan Allah tidak akan berkata-kata kepada mereka pada hari kiamat dan Dia tidak pula akan menyucikan mereka (daripada dosa) dan mereka pula akan beroleh azab yang pedih. 175. Mereka itulah orang yang membeli kesesatan dengan meninggalkan petunjuk (agama Allah), dan (membeli) azab dengan meninggalkan keampunan Allah. Maka alangkah beraninya mereka menghadapi seksaan api neraka itu. 176. (Segala balasan yang buruk) itu adalah disebabkan Allah telah menurunkan kitab dengan sebenarnya (tetapi mereka berselisihan padanya). Sesungguhnya orang yang berselisihan mengenai kitab itu, sebenarnya berada dalam penyimpangan yang jauh (dari kebenaran). |
|
|
174. Surely, those who conceal that which Allah has sent down of the Book, and sell it for a mean price, these devour nothing but Fire into their bellies. Allah will not speak to them on the Day of Resurrection, nor will He purify them, and for them is a painful torment. 175. Those are they who have bought error for guidance, and torment for forgiveness. So how bold they are to encounter Fire! 176. That is because Allah has sent down the Book with the (absolute) truth; and those who disagree concerning the Book are in a great opposition. |
- Ali-‘Imran (3) :
- Ayat 70-71
|
70. Wahai Ahli Kitab! Mengapa kamu mengingkari ayat-ayat keterangan Allah padahal kamu menyaksikan (kebenarannya)? 71. Wahai Ahli Kitab! Mengapa kamu mencampuradukkan yang benar dengan yang batil dan menyembunyikan kebenaran padahal kamu mengetahuinya? |
|
|
70. O people of the Book! Why do you disbelieve in the Signs of Allah while you witness (them). 71. O people of the Book! Why do you mix the truth with the falsehood, and conceal the truth while you know? |
- Ayat 187
|
187. (Ingatlah) ketika Allah mengambil perjanjian setia daripada orang yang telah diberikan kitab (iaitu): “Sesungguhnya! Hendaklah kamu menerangkan isi kitab itu kepada umat manusia dan jangan sekali-kali kamu menyembunyikannya.” Kemudian mereka melemparkan janji itu ke belakang mereka, serta mereka menukarnya dengan harga yang sedikit. Maka amatlah buruk apa yang mereka dapati daripada penukaran itu.
|
|
|
187. And when Allah took the covenant from the people of the Book, saying: “You must make it known to mankind and you should not conceal it.” But they threw it behind their backs, and sold it for a mean price; then evil is that which they buy.
|
- An-Nisa’ (4) :
- Ayat 37
|
37. Iaitu orang yang bakhil dan menyuruh manusia supaya bakhil serta menyembunyikan kurniaan Allah yang telah diberikan kepada mereka. Kami telah menyediakan bagi orang kafir itu azab yang amat menghinakan.
|
|
|
37. There are those who act miserly and command men (also) to be misers, and they conceal that which Allah has given them out of His Grace. And We have prepared for the disbelievers a humiliating torment.
|
- Al-An’am (6) :
- Ayat 91
|
91. Mereka (kaum Yahudi) tidak mengagungkan Allah sesuai dengan pengagungan yang semestinya ketika mereka berkata, “Allah tidak menurunkan sesuatu pun kepada manusia.” Bertanyalah (kepada kaum Yahudi yang ingkar itu), “Siapakah yang menurunkan Kitab (Tawrat) yang dibawa oleh Nabi Musa sebagai cahaya dan petunjuk bagi manusia, yang kamu jadikan dia lembaran-lembaran kertas, sambil kamu perlihatkan (kepada orang ramai sebahagian kecil daripadanya) dan kamu sembunyikan kebanyakannya; sedangkan kamu pula diajarkan (dengan pengajaran-pengajaran yang terkandung di dalamnya) yang tidak diketahui oleh kamu (sebelum itu) dan tidak juga oleh nenek moyang kamu?” Katakanlah (kepada mereka), “Allah jualah (yang menurunkannya)”, kemudian, biarkanlah mereka leka bermain-main dalam kesesatan.
|
|
|
91. And they appreciated not Allah as they should have appreciated Him when they said: “Allah has not sent down on any man anything.” Say: “Who sent down the Book which Mūsā brought as a light and a guidance to men, (and) which you wrote out in scattered sheets, part of which you showed, but most of which you concealed, and you were taught what you did not know, neither you nor your fathers?” Say: “Allah (did it).” Then leave them to their game of plunging into vanities.
|

